Granice przekładalności : subjuntivo i jego polskie ekwiwalenty w tłumaczeniach prozy latynoamerykańskiej /

Opis

Podtytuł:
subjuntivo i jego polskie ekwiwalenty w tłumaczeniach prozy latynoamerykańskiej /
Autor:
Gaszyńska-Magiera, Małgorzata.
Hasło dodatkowe:
Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas".
Odpowiedzialność:
Małgorzata Gaszyńska-Magiera.
Miejsce:
Kraków :
Wydany przez :
Universitas,
w roku:
cop. 1997.
Opis fizyczny:
223, [4] s. ; 21 cm.
Seria:
(Studia Latynoamerykańskie Uniwersytetu Jagiellońskiego )
(Studia Latynoamerykańskie Uniwersytetu Jagiellońskiego )
Uwagi:
Bibliogr. s. 213-221.
Streszcz. hisz.
ISBN:
83-7052-927-5
UKD:
860(7/.8):82.03:806.0::808.4-54:806.0::808.4-56

Szukaj

Dopowiedzenie klasyfikacji (UKD):
Hasła przedmiotowe:















Rodzaj dokumentu:

Dostępne pozycje

Egzemplarz
miejsce numer inwentarzowy sygnatura status data zwrotu ostatnia akcja w systemie akcje
BM P.14930 Tylko na miejscu P.14930 BM - czytelnia - dział ogólnofilologiczny : Translatoryka - przekład artystyczny
Translatoryka p. artystyczny 27
Tylko na miejscu
Na miejscu