Szczegóły MARC21

Introduction to translation /

003 -Nazwa inst., której nr kontr. jest w polu 001 [,]
    • @
    • Nazwa instytucji, której n kontrolny jest w polu 001
    • NUKAT
005 -DATA I CZAS OSTATNIEJ MODYFIKACJI [,]
    • @
    • pole kontrolne
    • 20241231110735.0
020 -Międzynarod. znormalizowany nr książki - ISBN [ , ]
    • a
    • Numer ISBN
    • 9788373382220 Find
040 -Instytucja sporządzająca opis [ , ]
    • a
    • Instytucja, która sporządziła opis (NP)
    • KR U/mal
    • c
    • Instytucja, która sporządziła rekord (NP)
    • KR U/mal
    • d
    • Instytucja, która zmodyfikowała rekord (P)
    • KR U/ynk
    • d
    • Instytucja, która zmodyfikowała rekord (P)
    • WA U/JSs
942 -Rodzaj dokumentu [ , ]
    • c
    • Rodzaj dokumentu
    • Książka
100 -Hasło główne - nazwa osobowa [1, ]
    • a
    • Nazwa osobowa (NP)
    • Hrehovčík, Teodor.
    • 9
    • KHW
    • 550583
245 -Strefa tytułu i oznaczenia odpowiedzialności [1,0]
    • a
    • Tytuł
    • Introduction to translation / Find
    • c
    • Pozostałe elementy strefy tytułu i oznaczenia odpowiedzialności (NP)
    • Teodor Hrehovčík ; pref. by Grzegorz A. Kleparski.
260 -Strefa adresu wydawniczego [ , ]
    • a
    • Miejsce wydania (P)
    • Rzeszów :
    • b
    • Nazwa wydawcy (P)
    • Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego,
    • c
    • Data wydania (P)
    • 2006.
300 -Strefa opisu fizycznego [ , ]
    • a
    • Określenie formy książki i/lub objętość (NP)
    • 120 s. ;
    • c
    • Format (NP)
    • 21 cm.
336 -Typ zawartości [ , ]
    • a
    • Termin opisujący typ zawartości
    • Tekst
    • b
    • Kod określający zawartość
    • txt
    • 2
    • Źródło (terminu i kodu)
    • rdacontent
337 -Typ mediów [ , ]
    • a
    • Tryb odtwarzania
    • Bez urządzenia pośredniczącego
    • b
    • Kod typu mediów
    • n
    • 2
    • Źródło (terminu i kodu)
    • rdamedia
338 -Typ/rodzaj nośnika [ , ]
    • a
    • Hasło opisujące typ nośnika
    • Wolumin
    • b
    • Kod typu nośnika
    • nc
    • 2
    • Źródło (terminu i kodu)
    • rdacarrier
504 -Uwaga dot. bibliogr. załącznikowej [ , ]
    • a
    • Uwaga dot. bibliografii załącznikowej
    • Bibliogr. s. 102-104, 108.
080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ]
    • 2
    • Identyfikator wydania tablic
    • UDC-P058
    • a
    • Symbol klasyfikacji
    • 81'25
    • b
    • Dopowiedzenie
    • Teoria przekładu (tłumaczenia). Translatoryka. Tłumaczenia ustne, tłumaczenia pisemne. Tłumaczenia literackie.
    • x
    • Poddział wspólny
    • (075.8)
    • b
    • Dopowiedzenie
    • (Podręczniki dla szkół wyższych. Skrypty).
    • x
    • Poddział wspólny
    • =111
    • b
    • Dopowiedzenie
    • =Język angielski.
650 -Hasło przedmiotowe [ ,7]
    • a
    • Hasło przedmiotowe
    • Tłumaczenie.
    • 2
    • Źródło terminu
    • kaba
    • 9
    • KHW
    • 134191
980 -Symbol UKD [ , ]
    • a
    • UKD
    • 81'25(075.8)=111
700 -Hasło dodatkowe - nazwa osobowa [1, ]
    • a
    • Nazwa osobowa (NP)
    • Kleparski, Grzegorz Andrzej Find
    • d
    • Daty biograficzne (NP)
    • (1957- ).
    • e
    • Określenie rodzaju współpracy
    • Przedm.
    • 9
    • KHW
    • 239991
710 -Hasło dodatkowe - nazwa ciała zbiorowego [2, ]
    • a
    • Nazwa ciała zbiorowego lub nazwa geograficzna jako pierwszy element (NP)
    • Uniwersytet Rzeszowski.
    • b
    • Nazwa jednostki podrzędnej (P)
    • Wydawnictwo.
    • 4
    • Kod relacji
    • pbl
    • 9
    • KHW
    • 51605
920 -ISBN [ , ]
    • a
    • ISBN
    • 978-83-7338-222-0 Find
Numer inwentarzowy Sygnatura Status udost. Lokalizacja Data inwentaryzacji
A.7754ANG. Translatoryka 461BM2007-02-12