Szczegóły MARC21
New approach to legal translation /
-
- @
- Nazwa instytucji, której n kontrolny jest w polu 001
- NUKAT
-
- @
- pole kontrolne
- 20241231100942.0
-
- a
- Instytucja, która sporządziła opis (NP)
- GD U/as
-
- c
- Instytucja, która sporządziła rekord (NP)
- GD U/as
-
- d
- Instytucja, która zmodyfikowała rekord (P)
- GD U/as
-
- d
- Instytucja, która zmodyfikowała rekord (P)
- GD U/ass
-
- a
- Kraj miejsca wydania
- Niderlandy
-
- a
- Kraj miejsca wydania
- Wielka Brytania po 1988
-
- a
- Kraj miejsca wydania
- Stany Zjednoczone po 1988
-
- c
- Rodzaj dokumentu
- Książka
-
- a
- Nazwa osobowa (NP)
- Šarčević, Susan.
-
- 9
- KHW
- 649894
-
- a
- Miejsce wydania (P)
- The Hague [etc.] :
-
- b
- Nazwa wydawcy (P)
- Kluwer Law International,
-
- c
- Data wydania (P)
- 2000.
-
- a
- Określenie formy książki i/lub objętość (NP)
- XV, 308 :
-
- b
- Oznaczenie ilustracji (NP)
- il. ;
-
- c
- Format (NP)
- 25 cm.
-
- a
- Termin opisujący typ zawartości
- Tekst
-
- b
- Kod określający zawartość
- txt
-
- 2
- Źródło (terminu i kodu)
- rdacontent
-
- a
- Tryb odtwarzania
- Bez urządzenia pośredniczącego
-
- b
- Kod typu mediów
- n
-
- 2
- Źródło (terminu i kodu)
- rdamedia
-
- a
- Hasło opisujące typ nośnika
- Wolumin
-
- b
- Kod typu nośnika
- nc
-
- 2
- Źródło (terminu i kodu)
- rdacarrier
-
- a
- Uwaga dot. bibliografii załącznikowej
- Bibliogr. s. 281-298. Indeks.
-
- 2
- Identyfikator wydania tablic
- UDC-P058
-
- 9
- UKD
- 3345
-
- a
- Symbol klasyfikacji
- 34
-
- b
- Dopowiedzenie
- Nauki prawne. Prawo.
-
- 4
- UKD2
- 7644
-
- x
- Poddział wspólny
- =111
-
- c
- Dopowiedzenie poddz. wspólnego
- =Język angielski.
-
- 2
- Identyfikator wydania tablic
- UDC-P058
-
- 9
- UKD
- 6392
-
- a
- Symbol klasyfikacji
- 81'25
-
- b
- Dopowiedzenie
- Teoria przekładu (tłumaczenia). Translatoryka. Tłumaczenia ustne, tłumaczenia pisemne. Tłumaczenia literackie.
-
- 4
- UKD2
- 7644
-
- x
- Poddział wspólny
- =111
-
- c
- Dopowiedzenie poddz. wspólnego
- =Język angielski.
-
- a
- Hasło przedmiotowe
- Prawo
-
- x
- Określnik rzeczowy
- tłumaczenie.
-
- 2
- Źródło terminu
- kaba
-
- 9
- KHW
- 125700
-
- a
- UKD
- 34:81'25]=111
| 003 -Nazwa inst., której nr kontr. jest w polu 001 [,] |
|
|---|---|
| 005 -DATA I CZAS OSTATNIEJ MODYFIKACJI [,] |
|
| 020 -Międzynarod. znormalizowany nr książki - ISBN [ , ] | |
| 040 -Instytucja sporządzająca opis [ , ] |
|
| 044 -Kraj miejsca wydania [ , ] |
|
| 942 -Rodzaj dokumentu [ , ] |
|
| 100 -Hasło główne - nazwa osobowa [1, ] |
|
| 245 -Strefa tytułu i oznaczenia odpowiedzialności [1,0] | |
| 260 -Strefa adresu wydawniczego [ , ] |
|
| 300 -Strefa opisu fizycznego [ , ] |
|
| 336 -Typ zawartości [ , ] |
|
| 337 -Typ mediów [ , ] |
|
| 338 -Typ/rodzaj nośnika [ , ] |
|
| 504 -Uwaga dot. bibliogr. załącznikowej [ , ] |
|
| 080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ] |
|
| 080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ] |
|
| 650 -Hasło przedmiotowe [ ,7] |
|
| 980 -Symbol UKD [ , ] |
|
| 920 -ISBN [ , ] | |
| Lokalizacja | Data inwentaryzacji | Status udost. | Numer inwentarzowy | Sygnatura |
|---|---|---|---|---|
| BM | 2012-01-10 | 1 | A.8848 | ANG. Translatoryka 57 |