Szczegóły MARC21
Wort und Text : Bestandsaufnahme und Perspektiven /
-
- @
- Nazwa instytucji, której n kontrolny jest w polu 001
- NUKAT
-
- @
- pole kontrolne
- 20241231113632.0
-
- a
- Instytucja, która sporządziła opis (NP)
- KR U/maj
-
- c
- Instytucja, która sporządziła rekord (NP)
- KR U/maj
-
- d
- Instytucja, która zmodyfikowała rekord (P)
- KR U/WS
-
- d
- Instytucja, która zmodyfikowała rekord (P)
- WA U/JKs
-
- c
- Rodzaj dokumentu
- Książka
-
- a
- Miejsce wydania (P)
- Warszawa :
-
- b
- Nazwa wydawcy (P)
- Instytut Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego,
-
- c
- Data wydania (P)
- 2009.
-
- a
- Określenie formy książki i/lub objętość (NP)
- 260 s. :
-
- b
- Oznaczenie ilustracji (NP)
- il. ;
-
- c
- Format (NP)
- 24 cm.
-
- a
- Termin opisujący typ zawartości
- Tekst
-
- b
- Kod określający zawartość
- txt
-
- 2
- Źródło (terminu i kodu)
- rdacontent
-
- a
- Tryb odtwarzania
- Bez urządzenia pośredniczącego
-
- b
- Kod typu mediów
- n
-
- 2
- Źródło (terminu i kodu)
- rdamedia
-
- a
- Hasło opisujące typ nośnika
- Wolumin
-
- b
- Kod typu nośnika
- nc
-
- 2
- Źródło (terminu i kodu)
- rdacarrier
-
- a
- Uwaga dot. bibliografii załącznikowej
- Bibliogr. przy cz. tekstów.
-
- 2
- Identyfikator wydania tablic
- UDC-P058
-
- 9
- UKD
- 6448
-
- a
- Symbol klasyfikacji
- 811.112.2
-
- b
- Dopowiedzenie
- Język niemiecki.
-
- 4
- UKD2
- 7631
-
- x
- Poddział wspólny
- =112.2
-
- c
- Dopowiedzenie poddz. wspólnego
- =Język niemiecki (wysokoniemiecki, standardowy niemiecki).
-
- 2
- Identyfikator wydania tablic
- UDC-P058
-
- 9
- UKD
- 6392
-
- a
- Symbol klasyfikacji
- 81'25
-
- b
- Dopowiedzenie
- Teoria przekładu (tłumaczenia). Translatoryka. Tłumaczenia ustne, tłumaczenia pisemne. Tłumaczenia literackie.
-
- 4
- UKD2
- 7631
-
- x
- Poddział wspólny
- =112.2
-
- c
- Dopowiedzenie poddz. wspólnego
- =Język niemiecki (wysokoniemiecki, standardowy niemiecki).
-
- 2
- Identyfikator wydania tablic
- UDC-P058
-
- 9
- UKD
- 6438
-
- a
- Symbol klasyfikacji
- 81'374
-
- b
- Dopowiedzenie
- Leksykografia. Słowniki: kompilacja i zawartość.
-
- 4
- UKD2
- 7631
-
- x
- Poddział wspólny
- =112.2
-
- c
- Dopowiedzenie poddz. wspólnego
- =Język niemiecki (wysokoniemiecki, standardowy niemiecki).
-
- 2
- Identyfikator wydania tablic
- UDC-P058
-
- 9
- UKD
- 6363
-
- a
- Symbol klasyfikacji
- 801.7
-
- b
- Dopowiedzenie
- Nauki pomocnicze filologii. Hermeneutyka. Krytyka tekstów. Egzegeza. Tekstologia
-
- 4
- UKD2
- 7631
-
- x
- Poddział wspólny
- =112.2
-
- c
- Dopowiedzenie poddz. wspólnego
- =Język niemiecki (wysokoniemiecki, standardowy niemiecki).
-
- a
- Hasło przedmiotowe
- Wyraz.
-
- 2
- Źródło terminu
- kaba
-
- 9
- KHW
- 164820
-
- a
- Hasło przedmiotowe
- Analiza tekstu.
-
- 2
- Źródło terminu
- kaba
-
- 9
- KHW
- 144142
-
- a
- UKD
- 811.112.2:81'25:81'374:801.7]=112.2
| 003 -Nazwa inst., której nr kontr. jest w polu 001 [,] |
|
|---|---|
| 005 -DATA I CZAS OSTATNIEJ MODYFIKACJI [,] |
|
| 020 -Międzynarod. znormalizowany nr książki - ISBN [ , ] | |
| 040 -Instytucja sporządzająca opis [ , ] |
|
| 942 -Rodzaj dokumentu [ , ] |
|
| 245 -Strefa tytułu i oznaczenia odpowiedzialności [0,0] | |
| 260 -Strefa adresu wydawniczego [ , ] |
|
| 300 -Strefa opisu fizycznego [ , ] |
|
| 336 -Typ zawartości [ , ] |
|
| 337 -Typ mediów [ , ] |
|
| 338 -Typ/rodzaj nośnika [ , ] |
|
| 504 -Uwaga dot. bibliogr. załącznikowej [ , ] |
|
| 080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ] |
|
| 080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ] |
|
| 080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ] |
|
| 080 -Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna [ , ] |
|
| 650 -Hasło przedmiotowe [ ,7] |
|
| 650 -Hasło przedmiotowe [ ,7] |
|
| 980 -Symbol UKD [ , ] |
|
| 700 -Hasło dodatkowe - nazwa osobowa [1, ] | |
| 700 -Hasło dodatkowe - nazwa osobowa [1, ] | |
| 700 -Hasło dodatkowe - nazwa osobowa [1, ] | |
| 920 -ISBN [ , ] | |
| Status udost. | Lokalizacja | Sygnatura | Data inwentaryzacji | Numer inwentarzowy |
|---|---|---|---|---|
| 1 | BM | GERM. Translatoryka 04 | 2009-10-05 | G.18694 |
| -3 | BM | Germ. Translatoryka 41 | 2022-09-08 | BJM.1542 |